當前位置: 外文局 > 要聞
全國翻譯專業(yè)學位研究生教育2024年年會在江蘇南通召開
發(fā)布時間:2024-06-20    來源:中國外文局
[字體:]

2024年6月17日,全國翻譯專業(yè)學位研究生教育2024年年會在江蘇省南通市召開。本次會議主題為“數智時代的高端翻譯人才培養(yǎng)”,由全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會(以下簡稱“教指委”)、中國學位與研究生教育學會翻譯專業(yè)學位工作委員會主辦,南通大學承辦。

會議現場

教指委主任委員、中國外文局副局長于濤,江蘇省教育廳一級巡視員袁靖宇,南通大學黨委副書記、校長楊宇民出席會議并致辭。南通大學黨委副書記王衛(wèi)東主持開幕式。教指委委員和全國開設翻譯專業(yè)的院校代表共計600余人參會,共同探討新時代、新形勢下如何做好高端翻譯人才培養(yǎng)工作。

于濤致辭

于濤指出,翻譯教育在提升中國國際話語權、促進中外文明交流互鑒、擴大高水平對外開放等方面發(fā)揮著關鍵作用。他強調,要堅持服務大局、需求引領,進一步堅定繁榮發(fā)展翻譯教育事業(yè)的信心;堅持實踐導向、改革創(chuàng)新,進一步完善翻譯人才培養(yǎng)體系;堅持跨界融合、技術賦能,進一步提升復合型外語翻譯人才培養(yǎng)效果。教指委將繼續(xù)堅持為黨育人、為國育才,遵循翻譯學科發(fā)展和人才培養(yǎng)規(guī)律,培養(yǎng)國家急需的高端翻譯人才,支撐國家戰(zhàn)略發(fā)展需求,不斷推動翻譯專業(yè)學位教育實現高質量和可持續(xù)發(fā)展。

袁靖宇致辭

袁靖宇介紹了江蘇省在文化、教育,特別是高等教育及研究生教育領域的發(fā)展情況。他指出,人工智能對翻譯教育教學模式的改革帶來了機遇與挑戰(zhàn),并表示對此次年會中專家學者的深入討論和發(fā)言充滿期待。

楊宇民致辭

楊宇民介紹了南通大學的發(fā)展史以及在翻譯人才培養(yǎng)方面的努力和成績,強調翻譯在增強中華文明傳播力影響力中發(fā)揮重要作用,同時呼吁與會者共同研討如何應對數智時代高端翻譯人才培養(yǎng)的新要求,以推動翻譯教育事業(yè)的創(chuàng)新與發(fā)展。

王衛(wèi)東主持開幕式

大會發(fā)言環(huán)節(jié)

大會發(fā)言環(huán)節(jié),教指委專家委員會主任、中國翻譯協會常務副會長、中國外文局原副局長兼總編輯黃友義闡述了新形勢下翻譯學科的新使命,指出翻譯專業(yè)必然要成長為跨學科專業(yè),而面對AI時代的挑戰(zhàn),需要更加注重對翻譯人才實踐能力的培養(yǎng),以承擔起更加光榮艱巨的任務。

教育部-清華大學教育戰(zhàn)略決策與國家規(guī)劃研究中心副主任王傳毅分析了中國專業(yè)學位研究生教育的發(fā)展現狀、面臨的挑戰(zhàn)以及改進策略,強調了專業(yè)學位與學術學位同等重要,并提出了分類培養(yǎng)、科教融合、產教融合等具體措施,以構建適應高質量發(fā)展的高層次人才培養(yǎng)體系。

教指委副主任委員、上海外國語大學原黨委書記姜鋒建議各省份根據本地翻譯人才需求開展教育工作,強調翻譯專業(yè)教育需加強跨學科融合、擁抱技術應用,培養(yǎng)具備“聽得懂、說得清、寫得來”的能力,具有國際視野和全球競爭力的高端翻譯人才。

聯合國語文會議大學聯絡組高校協調人李正仁通過介紹聯合國的職業(yè)發(fā)展路徑、招聘流程以及工作所需的核心價值觀和能力要求,明確提出中國翻譯專業(yè)學位研究生教育對接國際組織、共育高端翻譯人才的重要性。

南通大學外國語學院教授嚴曉江強調翻譯教學對推動中華文化國際傳播的必要性,她主張培養(yǎng)具有中國立場和翻譯理論自信的翻譯人才,通過深化對中華文化內核的理解、拓寬人文學科視野和探討中國傳統譯論,以實現翻譯教學的價值導向和文化自覺,為中華文化的國際傳播提供支持。

上海一者信息科技有限公司創(chuàng)始人兼CEO張井總結了大模型技術在翻譯領域的創(chuàng)新應用及其在提升翻譯效率中的潛力,同時指出了其面臨的挑戰(zhàn),并提出了高校與企業(yè)在培養(yǎng)“語言+技術”高端復合型翻譯人才方面的產教融合策略。

桑曉旻發(fā)言

山東大學黨委常委桑曉旻作為2025年年會承辦方代表發(fā)言,他介紹了山東大學的歷史沿革和辦學情況,表示山東大學將為年會籌辦提供大力支持,并向翻譯界同仁和專家學者發(fā)出參會邀請。大會發(fā)言環(huán)節(jié)由湖南師范大學黨委書記蔣洪新、中國外文局人事部主任楊建平主持。

與會專家學者還圍繞高端翻譯與國際傳播、翻譯專業(yè)學位教育案例庫建設、翻譯教材建設與翻譯學科發(fā)展、翻譯技術的應用與發(fā)展、翻譯專業(yè)學位研究生教育師資隊伍建設、產教融合高端翻譯人才的協同培養(yǎng)、高端翻譯人才全球勝任力培養(yǎng)路徑等7個議題開展分論壇研討。

閉幕式上,教指委副主任委員、北京外國語大學高級翻譯學院院長任文作分論壇總結和大會總結發(fā)言。閉幕式由教指委副主任委員、廣東外語外貿大學翻譯學研究中心主任趙軍峰主持。

年會期間,教指委召開了2024年第三次主任委員會議及2024年工作會議,教指委委員和專家委員會委員出席會議。會議對上一階段工作進行總結,并對近期重點工作作出部署,委員代表圍繞重點工作進行了交流研討。