10月19日,由教育培訓(xùn)中心(全國(guó)高端應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)基地)主辦、北京墨責(zé)國(guó)際文化發(fā)展有限公司與東南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院承辦的首屆對(duì)外圖書(shū)翻譯出版高級(jí)研修班在南京開(kāi)班。我局原副局長(zhǎng)兼總編輯、國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)委員、全國(guó)高端應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)基地專(zhuān)家委員會(huì)主任黃友義,東南大學(xué)黨委副書(shū)記鄭家茂,外文出版社原總編輯、全國(guó)高端應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)基地專(zhuān)家徐明強(qiáng),東南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院黨委書(shū)記馬強(qiáng)等出席開(kāi)班式。來(lái)自政府部門(mén)、出版機(jī)構(gòu)、高等院校的專(zhuān)業(yè)人員60余人參加。
黃友義、徐明強(qiáng)分別作題為“中國(guó)文化走出去與國(guó)際圖書(shū)出版”、“變化中的政治話語(yǔ)對(duì)外出版與翻譯”專(zhuān)題講座。美國(guó)蒙特雷高級(jí)翻譯學(xué)院教授施曉菁、華媒國(guó)際集團(tuán)(美國(guó))公司原總裁王欣、教育培訓(xùn)中心外籍專(zhuān)家Nicolas Berthiaume分別以“圖書(shū)翻譯中跨文化誤區(qū)及改進(jìn)意見(jiàn)”、“經(jīng)典圖書(shū)翻譯案例解析”、“如何利用好融媒體技術(shù)提高國(guó)際出版發(fā)行能力”為題與學(xué)員進(jìn)行交流研討。
研修班是配合經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程項(xiàng)目的實(shí)施而推出的公益性培訓(xùn)交流項(xiàng)目,旨在搭建高端翻譯出版人才研修交流平臺(tái)。(教育培訓(xùn)中心供稿)